Chỉ cần bắt đầu ở đâu đó, “Tiến sĩ Marshall đã nói với tôi khi tôi đặt một quả chuối chuối vào giữa răng của tôi.” , để miếng đệm hợp pháp mà cô ấy đang thả xuống sàn. “Tôi nghĩ mọi thứ luôn phải bắt đầu ngay từ đầu,” tôi nói. “Không phải trong căn phòng này,” cô nói dễ dàng. “Đi trước, Caitlin. Chỉ cần cho tôi biết một điều. Nó trở nên dễ dàng hơn, tôi hứa. Điều đầu tiên luôn là thứ khó nhất. “Tôi nhìn xuống tay, nhuộm màu đỏ nhẹ từ người chăn nuôi dưa hấu đặc biệt dính.” Được rồi, “tôi nói, tiến về phía trước để đưa một cái khác ra khỏi bát, chỉ trong trường hợp. Đã ngồi lại trên ghế của mình, sẵn sàng cho bất cứ cái nhìn thoáng qua nào tôi sẽ đưa cô ấy vào mớ hỗn độn mà tôi sẽ trở thành. “Tên của em gái của Pygmalion là gì?” Cô chớp mắt, hai lần, rõ ràng là ngạc nhiên. Mắt cô nhìn tôi. “Tôi không biết.” “Rogerson đã làm,” Tôi nói với cô ấy. “Rogerson biết tất cả mọi thứ.
Just start somewhere,” Dr. Marshall had said to me as I ground a banana-pineapple one to bits between my teeth. “It doesn’t have to be at the beginning.” She’d pulled her legs up, Indian-style, letting the legal pad she’d been holding drop to the floor.”I thought everything always had to start at the beginning,” I said. “Not in this room,” she said easily. “Go ahead, Caitlin. Just tell me one thing. It gets easier, I promise. The first thing is always the hardest.” I looked down at my hands, stained mildly red from the particularly sticky watermelon Rancher. “Okay,” I said, reaching forward to take another one out of the bowl, just in case. She was already sitting back in her chair, readying herself for whatever glimpse I would give her into the mess I’d become. “What was the name of Pygmalion’s sister?”She blinked, twice, obviously surprised. “Ummm,” she said, keeping her eyes on me. “I don’t know.””Rogerson did,” I told her. “Rogerson knew everything.
Sarah Dessen, Dreamland