Chiến tranh Cylon đã kết thúc lâu dài, nhưng chúng ta không được quên lý do tại sao rất nhiều người đã hy sinh rất nhiều trong nguyên nhân của tự do. Chi phí mặc đồng phục có thể cao, nhưng … [Tạm dừng rất dài] Đôi khi nó quá cao. Bạn biết đấy, khi chúng tôi chiến đấu với các hình trụ, chúng tôi đã làm điều đó để tự cứu mình khỏi sự tuyệt chủng. Nhưng chúng tôi không bao giờ trả lời câu hỏi “tại sao?” Tại sao chúng ta là một người đáng để tiết kiệm? Chúng tôi vẫn phạm tội giết người vì lòng tham và bất chấp, ghen tị, và chúng tôi vẫn đến thăm tất cả những tội lỗi của chúng tôi đối với con cái của chúng tôi. Chúng tôi từ chối chấp nhận trách nhiệm đối với bất cứ điều gì chúng tôi đã làm, giống như chúng tôi đã làm với các Cylon. Chúng tôi quyết định chơi Chúa, tạo ra cuộc sống. Và khi cuộc sống đó quay lưng lại với chúng tôi, chúng tôi đã an ủi chính mình trong kiến thức rằng đó thực sự không phải là lỗi của chúng tôi, không thực sự. Bạn không thể chơi Chúa sau đó rửa tay những thứ bạn đã tạo ra. Sớm hay muộn, ngày đến khi bạn không thể trốn tránh những việc bạn đã làm nữa.
The Cylon War is long over, yet we must not forget the reasons why so many sacrificed so much in the cause of freedom. The cost of wearing the uniform can be high, but… [very long pause] sometimes it’s too high. You know, when we fought the Cylons, we did it to save ourselves from extinction. But we never answered the question “Why?” Why are we as a people worth saving? We still commit murder because of greed and spite, jealousy, and we still visit all of our sins upon our children. We refuse to accept the responsibility for anything that we’ve done, like we did with the Cylons. We decided to play God, create life. And when that life turned against us, we comforted ourselves in the knowledge that it really wasn’t our fault, not really. You cannot play God then wash your hands of the things that you’ve created. Sooner or later, the day comes when you can’t hide from the things that you’ve done anymore.
Ronald M. Moore