Chờ đợi không thể xóa được

Chờ đợi không thể xóa được Poetique “.. Tôi sẽ đợi đêm đuổi theo tôi …” Tôi ngồi trên một tảng đá và xem trẻ em chơi công viên bên dưới họ không thấy meor biết suy nghĩ của tôi mà bạn không gọi là tôi tha thứ cho chúng Sự thờ ơ của họ hôm nay đã cho tôi một con quạ Cawsperinous, anh ta ngửi thấy những mẩu vụn trên chiếc váy của tôi, anh ta đã bỏ đi những cái cây có thể biết được một cách có thể biết được những tiếng rít của tôi. T Movenot Yeti sẽ đợi đêm theo đuổi Meback, nơi tôi đến từ đường phố trống để một ngôi nhà yên tĩnh

indelible waitingl’art poetique”..I will wait for the night to chase me…”I sit on a rock and watch children playingin the park belowThey don’t see meOr know my thoughtsOr that you haven’t calledBut I forgive them their indifference todayAbove me a crow cawsPerhaps he smells the crumbs on my dressOr my angerBut he flits away over the treesProbably has a homeProbably has a wifeProbably knew to callThe children leaveThe coffee in my can turns coldThe wind nips at meSome street lights flicker onBut I won’t moveNot yetI will wait for the night to chase meBack where I came fromUp the empty streetTo a quiet house

Adelheid Manefeldt, Years: a book of tiny poetry

Danh ngôn cuộc sống hay nhất mọi thời đại

Viết một bình luận