Christopher-John tội nghiệp đã rơi

Christopher-John tội nghiệp đã rơi vào tay cô. Daisy Crocker. Tôi vô cùng thông cảm với anh ấy, nhưng như trong mọi thứ khác, Christopher John đã cố gắng nhìn thấy mặt sáng khi phải đối mặt với một con chuột như vậy mỗi sáng. “Có lẽ cô ấy đã thay đổi,” anh nói hy vọng vào ngày đầu tiên đến trường. Tuy nhiên, khi các lớp học kết thúc, anh ta im lặng đáng chú ý. Chà? “Tôi hỏi anh ta. Anh ta nhún vai chán nản và thừa nhận:” Cô vẫn như vậy.

Poor Christopher-John had fallen into the hands of Miss. Daisy Crocker. I greatly sympathized him, but as in everything else, Christopher John tried to see the bright side in having to face such a shrew every morning. “Maybe she done changed,” he said hopefully on the first day of school. However, when classes were over he was noticeably quiet. Well?” I asked him. He shrugged dejectedly and admitted, “She still the same.

Annie Dillard

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận