Chủ nghĩa Kitô giáo, cho những người tin vào điều đó, tự khen mình là thực tế, không phải lý thuyết, bởi sự đa dạng tuyệt đối của vòng bi của nó. Có phải đó là một suy đoán, nó chắc chắn sẽ phải đối mặt với một lĩnh vực điều tra duy nhất: nó sẽ gán nguyên nhân của thế giới, hoặc nguyên tắc nghĩa vụ, hoặc mục đích của sự tồn tại, hoặc các phương tiện tái sinh tâm linh. Nếu một ánh sáng bằng nhau rơi từ một nguồn duy nhất theo tất cả các hướng này cùng một lúc, nguồn đó dường như phải có sự phong phú của một thực tế, thay vì sự nghèo đói trừu tượng của một ý tưởng.
Christian theism, to those who believe it, commends itself as fact, not theory, by the sheer multiplicity of its bearings. Were it a speculation, it would surely face a single field of enquiry: it would assign the cause of the world, or the principle of duty, or the aim of existence, or the means of spiritual regeneration. If an equal light falls from a single source in all these directions at once, that source must seem to have the richness of a reality, rather than the abstract poverty of an idea.
Jocelyn Gibb, Light on C. S. Lewis