Chúng ta hãy tìm thanh đồ ăn nhẹ đập, “Zoe nói.” Chúng ta nên ăn trong khi có thể. ” Có gì buồn cười? “” Không có gì “, Grover nói, cố gắng giữ một khuôn mặt thẳng thắn. Rằng chúng tôi đã quá mệt mỏi và xâu chuỗi cảm xúc, nhưng tôi bắt đầu lên, và Thalia và Grover tham gia, trong khi Zoe chỉ nhìn chúng tôi. “Tôi không hiểu biết.” “Tôi muốn sử dụng đài phun nước Dam,” Grover nói. ” Và “” Thalia đã cố gắng lấy hơi thở của cô ấy. “Tôi muốn mua một chiếc áo phông đập.” Tôi đã bật lên, và tôi có lẽ sẽ cười cả ngày, nhưng sau đó tôi nghe thấy một tiếng động: “Moooo.” Nụ cười tan chảy khỏi mặt tôi. Tôi tự hỏi liệu tiếng ồn có nằm trong đầu tôi không, nhưng Groverhad cũng ngừng cười. Anh ta đang nhìn xung quanh, bối rối. “Tôi vừa nghe thấy một con bò?” “Một con bò đập?” Thalia cười.
Let us find the dam snack bar,” Zoe said. “We should eat while we can.”Grover cracked a smile. “The dam snack bar?”Zoe blinked. “Yes. What is funny?””Nothing,” Grover said, trying to keep a straight face. “I could use some dam frenchfries.”Even Thalia smiled at that. “And I need to use the dam restroom.”Maybe it was the fact that we were so tired and strung out emotionally, but I startedcracking up, and Thalia and Grover joined in, while Zoe just looked at us. “I do notunderstand.””I want to use the dam water fountain,” Grover said.”And…” Thalia tried to catch her breath. “I want to buy a dam T-shirt.”I busted up, and I probably would’ve kept laughing all day, but then I heard a noise:”Moooo.”The smile melted off my face. I wondered if the noise was just in my head, but Groverhad stopped laughing too. He was looking around, confused. “Did I just hear a cow?””A dam cow?” Thalia laughed.
Rick Riordan, The Titan’s Curse