Chúng ta không thể biết 100 phần trăm biết độ sâu của trái tim người khác. Chúng ta không thể biết tại sao và những gì của tâm hồn anh ấy. Ý tưởng này có thể buồn, nhưng nó không cần phải như vậy. Thay vì khiến con người trở nên bất lực, nó có thể khiến họ từ bi hơn. Biết rằng người lạ chỉ va vào bạn trong hội trường hoặc người cô đơn vụng về ngồi sau bạn trong lớp đều có một câu chuyện, giúp việc lựa chọn lòng tốt dễ dàng hơn – một lần nữa, và một lần nữa.
We cannot 100 percent know the depth of another person’s heart. We cannot know the whys and whats of his soul.This idea could be sad, but it doesn’t have to be. Instead of rendering human beings powerless, it could render them more compassionate. Knowing that the stranger who just bumped you in the hall or that the awkward loner who sits behind you in class each have a story, makes it easier to chose kindness — again, again, and again.
Chelsey Philpot