Chúng ta không thể đóng gói

Chúng ta không thể đóng gói tổn thương, chúng ta cũng không thể tải nó cho người khác trong khi duy trì tính xác thực và liêm chính của chúng ta. Hầu hết chúng ta đã nhận được kết thúc của một trong những sự bùng nổ này. Ngay cả khi chúng ta có cái nhìn sâu sắc để biết rằng sếp, bạn bè, đồng nghiệp hoặc đối tác của chúng ta đã nổ tung với chúng ta vì một cái gì đó đấu thầu đã được kích hoạt và nó thực sự không phải về chúng ta, nó vẫn làm tan vỡ niềm tin và sự tôn trọng. Sống, lớn lên, làm việc hoặc thờ phượng trên vỏ trứng tạo ra những vết nứt lớn trong cảm giác an toàn và giá trị bản thân của chúng ta. Theo thời gian, nó có thể được trải nghiệm như chấn thương.

We can’t pack down hurt, nor can we off-load it to someone else while maintaining our authenticity and integrity. Most of us have been on the receiving end of one of these outbursts. Even if we have the insight to know that our boss, friend, colleague, or partner blew up at us because something tender was triggered and it’s not actually about us, it still shatters trust and respect. Living, growing up, working, or worshipping on eggshells creates huge cracks in our sense of safety and self-worth. Over time, it can be experienced as trauma.

Brené Brown

Phương châm sống ngắn gọn

Viết một bình luận