Chúng ta là những sinh vật

Chúng ta là những sinh vật trái đất, Maggie đã nghĩ. Cho dù bầu trời. Cho dù các vì sao đẹp như thế nào. Cho dù giấc mơ bay sâu đến đâu. Chúng ta là những sinh vật của trái đất. Sinh ra với đôi chân, không phải đôi cánh, đôi chân chân chúng ta ra trái đất và bàn tay cho phép chúng ta xây dựng nhà cửa, bàn tay trói buộc chúng ta với những người thân yêu trong những ngôi nhà đó. Sự quyến rũ, cơn sốt adrenaline, cuộc phiêu lưu thực sự, ở đây, trong những ngôi nhà này. Các cuộc chiến tranh, sự gièm pha, cuộc đảo chính, các hiệp ước hòa bình, lễ kỷ niệm, thương tiếc, cơn đói, thính giác, tất cả ở đây.

We are earthbound creatures, Maggie had thought. No matter how tempting the sky. No matter how beautiful the stars. No matter how deep the dream of flight. We are creatures of the earth. Born with legs, not wings, legs that root us to the earth, and hands that allow us to build our homes, hands that bind us to our loved ones within those homes. The glamour, the adrenaline rush, the true adventure, is here, within these homes. The wars, the detente, the coups, the peace treaties, the celebrations, the mournings, the hunger, the sating, all here.

Thrity Umrigar

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận