Chúng tôi đã chết hàng ngàn

Chúng tôi đã chết hàng ngàn và hàng ngàn năm. Chết hoặc ngủ, phụ thuộc vào cảm giác của bạn về nó tại bất kỳ thời điểm nào. Nhưng nó ổn. Rắc rối bắt đầu khi bạn được sinh ra, sau đó mọi thứ trở nên thuế và tạm thời. Khi họ kéo chúng tôi vào nhận thức, họ đã giết chúng tôi. Sau đó, chúng tôi cảm thấy buồn với một cuộc tiếp sức bảy phút, tốt nhất. Một chiếc limbo mềm mại chỉ là giảm nhẹ và an ủi trong lý thuyết. Một thời gian nghỉ ngơi nhất thời đó là một trò đùa vũ trụ và vẫn còn phẫn nộ bởi thần thánh. Một sự mặc cả nhỏ mọn mà chúng ta thậm chí không phải là một phần của. Khi bị buộc vào một sự tồn tại, chúng tôi đã biến thành phường của tất cả những hơi thở, phải chịu vũ trụ đã biết, và mặc dù luôn luôn là một phần của những điều chưa biết, điều này không thực sự được tìm thấy và không bao giờ hiểu, bị mất cho chúng tôi.

We’ve been dead for thousands and thousands of years. Dead or sleeping, depends on how you feel about it at any given moment. But that’s okay. The trouble starts when you are born, then everything becomes taxing and temporary. When they pulled us into awareness, they killed us. Then we get saddled with a seven minute relay, at best. A soft limbo that’s only palliative and comforting in theory. A momentary respite that’s a cosmic joke of course and still resented by the divine. A petty haggling of which we weren’t even a part of. When forced into an existence, we turned into the ward of all that breathes, subjected to the known universe, and though always partial to the unknown, which wasn’t really found and never understood, is lost to us.

Asghar Abbas

Danh ngôn tình yêu

Viết một bình luận