Chúng tôi đang đào tạo không phải là người đàn ông bị cô lập mà là một nhóm đàn ông sống, – nay, một nhóm trong một nhóm. Và sản phẩm cuối cùng của khóa đào tạo của chúng tôi phải không phải là một nhà tâm lý học cũng không phải là một viên gạch, mà là một người đàn ông. Và để làm cho đàn ông, chúng ta phải có những lý tưởng, kết thúc cuộc sống rộng lớn, thuần khiết và đầy cảm hứng, – không phải là tiền kiếm tiền, không phải là táo vàng. Công nhân phải làm việc cho người làm việc của mình, không chỉ đơn giản là để trả lương; Nhà tư tưởng phải suy nghĩ cho sự thật, không phải vì sự nổi tiếng. Và tất cả điều này chỉ đạt được bởi xung đột và khao khát của con người; bởi đào tạo và giáo dục không ngừng nghỉ; Bằng cách thành lập đúng về sự công bình và sự thật trên tìm kiếm sự thật không bị cản trở … và dệt do đó một hệ thống, không phải là một sự biến dạng, và sinh ra, không phá thai.
We are training not isolated men but a living group of men, – nay, a group within a group. And the final product of our training must be neither a psychologist nor a brickmason, but a man. And to make men, we must have ideals, broad, pure, and inspiring ends of living, – not sordid money-getting, not apples of gold. The worker must work for the lory of his handiwork, not simply for pay; the thinker must think for truth, not for fame. And all this is gained only by human strife and longing; by ceaseless training and education; by founding Right on righteousness and Truth on the unhampered search for Truth…and weaving thus a system, not a distortion, and bringing a birth, not an abortion.
W.E.B. Du Bois