Chúng tôi không bao giờ yêu

Chúng tôi không bao giờ yêu cầu cúi đầu. Anh ta là ai để nói màu đỏ và nâu cho đến chết là vì lợi ích lớn hơn? Anh ta là ai để nói những đứa trẻ màu hồng bị thu hoạch vì tội hiếp dâm, quan sát và Grays cho trận chiến, là một điều cần thiết? Làm thế nào anh ấy có thể ngồi đó và nói rằng anh ấy một mình biết điều gì là tốt nhất cho tôi, cho gia đình tôi? Nó không phải là quyền của anh ấy

We never asked to bow. Who is he to say Red and Browns toiling to death is for the greater good? Who is he to say Pink children being harvested for rape, Obsidians and Grays for battle, is a necessity? How can he sit there and say that he alone knows what is best for me, for my family? It’s not his right

Pierce Brown, Golden Son

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận