Chúng tôi lớn lên trên cùng một con đường,

Chúng tôi lớn lên trên cùng một con đường, bạn và tôi. Chúng tôi đã đến cùng một trường, đi cùng một chiếc xe buýt, có cùng một người bạn và thậm chí chia sẻ spaghettiwith cho nhau. Và mặc dù rễ của chúng tôi thuộc cùng một cây, các nhánh của chúng tôi đã phát triển Các hướng khác nhau. Cây của chúng ta, giờ giống với một ngàn cây khác trong một biển một nghìn tỷ cây khác với những giấc mơ tương tự và tương tự. Chúng tôi vẫn là những twokid đó tại các khu vực trượt xuống và làm cho kem.

We grew up on the same street,You and me.We went to the same schools,Rode the same bus,Had the same friends,And even shared spaghettiWith each other’s families.And though our roots belong toThe same tree,Our branches have grownIn different directions.Our tree,Now resembles a thousandOther treesIn a sea of a trillionOther treesWith parallel destiniesAnd similar dreams.You cannot envy the branchThat grows biggerFrom the same seed,And you cannotBlame it on the sun’s direction.But you still compare us,As if we’re still those twoKids at the parkSlurping down slushies andEating ice cream.Suzy Kassem, Rise Up and Salute the Sun (2010)

Suzy Kassem, Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận