Chúng tôi muốn có một bảo đảm hoàn lại tiền trước khi chúng tôi thực hiện một bước vâng lời, nhưng điều đó loại bỏ niềm tin khỏi phương trình. Đôi khi chúng ta cần phải có một bước nhảy vọt về đức tin. Chúng ta cần phải bước vào cuộc xung đột mà không biết liệu chúng ta có thể giải quyết nó không. Chúng ta cần chia sẻ đức tin của mình mà không biết bạn bè của chúng ta sẽ phản ứng thế nào với nó. Chúng ta cần cầu nguyện cho một phép lạ mà không biết Chúa sẽ trả lời như thế nào. Chúng ta cần đặt mình vào một tình huống kích hoạt một món quà tinh thần mà chúng ta chưa từng thực hiện trước đây. Và chúng ta cần phải theo đuổi một giấc mơ được định sẵn để thất bại mà không có sự can thiệp của thần thánh. Nếu chúng ta muốn khám phá những vùng đất mới, chúng ta phải mất tầm nhìn bờ biển. Chúng ta phải bỏ lại vùng đất quen thuộc. Chúng tôi phải đi qua dự đoán. Và khi chúng tôi làm, chúng tôi phát triển một cơn đói tinh thần cho những người chưa từng có và mất đi sự thèm ăn của chúng tôi đối với thói quen. Chúng tôi cũng nhận được một hương vị của sự ưu ái của Chúa.
We want a money-back guarantee before we take a step of obedience, but that eliminates faith from the equation. Sometimes we need to take a flying leap of faith.We need to step into the conflict without knowing if we can resolve it. We need to share our faith without knowing how our friends will react to it. We need to pray for a miracle without knowing how God will answer. We need to put ourselves in a situation that activates a spiritual gift we’ve never exercised before. And we need to go after a dream that is destined to fail without divine intervention.If we want to discover new lands, we’ve got to lose sight of the shore. We’ve got to leave the Land of Familiarity behind. We’ve got to sail past the predictable. And when we do, we develop a spiritual hunger for the unprecedented and lose our appetite for the habitual. We also get a taste of God’s favor.
Mark Batterson, All In: You Are One Decision Away From a Totally Different Life