Chúng tôi sẽ không bao giờ

Chúng tôi sẽ không bao giờ ngừng phê phán những người làm sai lệch quá khứ, viết lại nó, làm sai lệch nó, người đã phóng đại tầm quan trọng của một sự kiện và không đề cập đến một số sự kiện khác; Một bài phê bình như vậy là đúng (nó không thể không), nhưng nó không được tính nhiều trừ khi một bài phê bình cơ bản hơn trước đó: một bài phê bình về trí nhớ của con người như vậy. Vì tất cả, bộ nhớ thực sự có thể làm gì, điều đáng thương? Nó chỉ có khả năng giữ lại một mảnh vụn nhỏ trong quá khứ, và không ai biết tại sao chỉ là phế liệu này chứ không phải một số khác, vì trong mỗi chúng ta, sự lựa chọn xảy ra bí ẩn, ngoài ý muốn hoặc lợi ích của chúng ta. Chúng ta sẽ không hiểu một điều về cuộc sống của con người nếu chúng ta kiên trì tránh sự thật rõ ràng nhất: rằng một thực tế không còn là như vậy khi nó là; Nó không thể được xây dựng lại. Ngay cả những tài liệu lưu trữ đồ sộ nhất cũng không thể giúp được.

We will never cease our critique of those persons who distort the past, rewrite it, falsify it, who exaggerate the importance of one event and fail to mention some other; such a critique is proper (it cannot fail to be), but it doesn’t count for much unless a more basic critique precedes it: a critique of human memory as such. For after all, what can memory actually do, the poor thing? It is only capable of retaining a paltry little scrap of the past, and no one knows why just this scrap and not some other one, since in each of us the choice occurs mysteriously, outside our will or our interests. We won’t understand a thing about human life if we persist in avoiding the most obvious fact: that a reality no longer is what it was when it was; it cannot be reconstructed. Even the most voluminous archives cannot help.

Milan Kundera, Ignorance

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận