Chúng tôi tuyên bố đã đến bao

Chúng tôi tuyên bố đã đến bao xa – chấp nhận tất cả đàn ông được tạo ra bằng nhau. Giới tính là vòng loại cần thiết, vì phụ nữ không được xem xét theo cùng một kiểu – thời trang của họ hy vọng phù hợp hơn với phòng ngủ so với phòng họp. Và, bạn biết đấy, những người đồng tính không thực sự là ‘đàn ông’, không thể được đánh giá tương đương với những người anh em cứng rắn hơn của họ. Về tôn giáo, tốt, một số Kitô hữu sẵn sàng nhường chỗ cho một hoặc hai người Do Thái trong vòng tròn bên trong của họ. Nhưng cầu nguyện đối mặt với Mecca phải được đáp ứng với những cây thánh giá rực lửa. Nhắm mắt lại với các chi tiết, bức tranh lớn vẫn có thể được nhìn qua kính màu hồng. Nhưng đi bất kỳ khoảng cách nào ngoài những lời hoa mỹ, sự thật trở thành một ống kính bị che mờ.

How far we claim to have come – accepting all men as created equal. Gender being the requisite qualifier, as women are not reviewed in the same fashion – their fashion hopefully better suited to the bedroom than the boardroom. And, you know, homosexuals not really being ‘men,’ cannot be judged equivalent to their stiffer-wristed brethren. On religion, well, some Christians are willing to make room for a Jew or two in their inner circles. But Mecca-facing prayer must be met with flaming crosses. Close your eyes to the details, the big picture can still be viewed through rose-colored glass. But go any distance beyond the rhetoric, truth becomes a shadowed lens.

Ellen Hopkins, Triangles

Danh ngôn theo chủ đề

Viết một bình luận