Chương 8 – Đội cứu hộ: “Timbroke

Chương 8 – Đội cứu hộ: “Timbroke Hall hoàn toàn tối. Cầu thang đến những cánh cửa gỗ quen thuộc ở phía trước của tòa nhà. Ariana dẫn họ quanh hiên nhà đến cửa phụ theo cô, không bao giờ bị khóa. Tay cầm bị hỏng một cách lỏng lẻo và cung cấp lối vào miễn phí. Hall vào bóng tối. Tôi thì thầm với Jess với một giọng điệu giận dữ nhắm vào Hannah. Đó không phải là tôi, thì thì thầm Hannah chỉ xuống Camilla. Xin lỗi, thì thì thầm Camilla.

Chapter 8 – The Rescue Team: “Timbroke Hall was completely dark. A creaking shutter opened and closed to the rhythm of a howling, north wind. It bore a cold reminder of the harsh winter coming quickly this year. The children crept up the rock stairs to the familiar wooden doors at the front of the building. Ariana led them around the porch to a side door according to her, was never locked. The broken handle dangled loosely and offered free entrance. The team cautiously crossed the threshold of the old hall into pitch blackness. An owl hooted and the sound of large wings flapping reverberated around them. Camilla startled, cried out a fearful yelp causing everyone to jump. Hannah reflexively covered Camilla’s mouth until she was certain nothing more would slip out. “Quiet,” whispered Jess in an angry tone directed at Hannah. “It wasn’t me,” whispered Hannah pointing down at Camilla. “Sorry,” whispered Camilla apologetically.

M.K. McDaniel, Nina Beana and the Owenroake Treasure Hunters

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận