Chuyện gì đang xảy ra vậy? ” Ingrid hỏi. Hãy lắng nghe, hôm nay không có gì xấu, xin vui lòng. Cô kéo một chiếc ghế ra và ngồi xuống. Faye nhìn chằm chằm vào cô và nói những lời nhanh nhất có thể. “Tôi sẽ đưa nó cho bạn thẳng nhất có thể. Mila là một phù thủy. Ingrid bị cười. Tôi sẽ không gọi cô ấy như vậy, cô ấy nói. “Đó là một chút khắc nghiệt, phải không?” Cô rót nước ép vào ly và uống một ly. “BRAT đã làm gì lần này?” Cô đặt ly của mình xuống.
What’s going on?” Ingrid asked. “Listen, nothing bad today, please.” She pulled a chair out and sat down. Faye stared at her and said the words as quickly as she could. “I’m just going to give it to you straight as I can. Mila is a witch.” Ingrid busted out with a laugh. “I wouldn’t call her that,” she said. “That’s a little harsh, isn’t it?” She poured the juice into her glass and took a drink. “What did the brat do this time?” She set her glass down.
Anthony T. Hincks