Cô ấy là loại Elegancethat

Cô ấy là loại Elegancethat sẽ không bao giờ bị xáo trộn. Một hỗn hợp của ren và lưới, giống như một gia truyền cổ điển cầu xin được mặc. Cô ấy là trí tuệ sắc sảo và sự dí dỏm nhanh chóng. Loại phụ nữ đã nói lên suy nghĩ của mình, ngay cả khi nó rung chuyển. Hoặc ngay cả khi không ai lắng nghe. Cô ấy thật xinh đẹp. Nhưng không phải là người mà bạn nhìn thấy trên tạp chí, hông cô ấy quá rộng, mái tóc của cô ấy là một mớ những đường gân khôn ngoan, thay vào đó, cô ấy thực sự rất bình thường. Của tôi, là cô ấy bướng bỉnh! Cô ấy sẽ khiến bạn phát điên! Đôi khi, có lẽ bạn sẽ gọi cô ấy là điên. Nhưng chủ yếu, tiếng cười của cô là một khoảnh khắc vui vẻ. Giống như một chiếc khăn ấm tươi từ máy sấy, hoặc tìm thấy một hóa đơn hai mươi đô la trong chiếc áo khoác mùa đông của bạn. Và đó là sự mặc khải thực sự. Ma thuật đó tồn tại, nó chạy qua cô ấy như một dòng điện hoang dã, bốc lửa.

She was the kind of eleganceThat would never tarnish. A mixture of lace and mesh, Like a classic heirloom that begged to be worn.She was sharp intellect and quick wit.The type of woman that spoke her mind,Even if it shook. Or even if no one was listening. She was beautiful.But not someone you’d see in magazines, Her hips were too wide, her hair a mess of wispy tendrils, Rather, she was actually very ordinary. My, was she stubborn! She’d drive you mad! Sometimes, you’d probably call her crazy. But mostly, her laughter was a joyful moments. Like a warm towel fresh from the dryer,Or finding a twenty-dollar bill in your winter coat.And that was the true revelation.That magic does exist, It ran through her like a wild, fiery current.

M.J. Abraham

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận