Cô ấy nói rằng thật sai lầm khi xua đuổi hàng giờ của tôi khi đặt câu hỏi khi có việc phải làm. Nhưng tôi không thấy làm thế nào một câu hỏi có thể sai. Bạn có thể, PA? Ma nói rằng Kinh Thánh đặt ra những gì đúng và sai nên chúng ta không phải làm phiền mình với nó không, nhưng dường như đối với tôi rằng đó không phải là vấn đề thực tế. Giống như khi bạn có con bò già đó vào tuần trước và tôi không muốn ăn nó vì anh ấy là sở thích của tôi và rất nhẹ nhàng bên cạnh. Ma nói tôi đã phạm tội để lãng phí thức ăn. Nhưng tôi đã nói rằng có lẽ chúng ta không nên giết và ăn bò khi chúng quá yên bình. Ma nói điều đó thật ngu ngốc và Chúa đã đặt những con bò ở đây chỉ để chúng ta có thể ăn chúng. Nhưng điều đó dường như không phải là một thỏa thuận tốt cho những con bò đối với tôi. Preacher nói với chúng tôi không quá bốn ngày chủ nhật trước rằng Chúa yêu tất cả các sinh vật của mình, nhưng nó không yêu theo cách suy nghĩ của tôi để tạo ra một thứ chỉ để nó là thức ăn. Chúng không bao giờ làm gì với chúng tôi. Điều đó khiến tôi nghĩ rằng có lẽ chúng tôi đã hiểu sai và họ có một mục đích mà chúng tôi không biết gì về.
She says it’s wrong to be frittering away my hours asking questions when there’s work to be done. But I don’t see how a question can be wrong. Can you, Pa? Ma says the Bible sets out what’s right and wrong so we don’t have to bother ourselves with it none but it seems to me that it ain’t so matter-of-fact. Like when you kilt that old cow last week and I didn’t want to eat it ’cause he was my favorite and so gentle besides. Ma said I was sinful to waste food. But I said that maybe we shouldn’t go about killing and eating cows when they was so peaceful-like. Ma said that was foolishness and that God put the cows here just so as we can eat ’em. But that don’t seem like such a good deal for the cows to me. Preacher told us not more than four Sundays ago that God loves all his creatures, but it ain’t loving to my way of thinking to create a thing just for it to be food. Them cows ain’t never done nothing to us. Which got me to thinking that maybe we got it wrong and they got a purpose we don’t know nothing about.
Victoria Forester, The Girl Who Could Fly