Cô đã nói về hạnh phúc của họ như thể

Cô đã nói về hạnh phúc của họ như thể đó là một sự thật không thể phủ nhận, bất kể chuyện gì đã xảy ra-từ mọi thứ khác và không phải chịu nó. Đó là một ý tưởng mới cho anh ấy, rằng hạnh phúc không phải là một nơi huyền bí để đạt được hoặc giành chiến thắng-một số địa hình tươi sáng vượt ra ngoài ranh giới của sự khốn khổ, một thiên đường đang chờ họ tìm thấy nó-nhưng một cái gì đó mang lại cho bạn Tất cả mọi thứ, khiêm tốn và bình thường như thiết bị và nguồn cung cấp của bạn. Thực phẩm, vũ khí, hạnh phúc. Với hy vọng rằng vũ khí có thể kịp thời biến mất khỏi bức tranh.

She’d spoken of their happiness as though it were an undeniable fact, no matter what happened–apart from everything else and not subject to it. It was a new idea for him, that happiness wasn’t a mystical place to be reached or won–some bright terrain beyond the boundary of misery, a paradise waiting for them to find it–but something to carry doggedly with you through everything, as humble and ordinary as your gear and supplies. Food, weapons, happiness.With hope that the weapons could in time vanish from the picture.

Laini Taylor, Dreams of Gods & Monsters

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận