Có khả năng hùng biện trong

Có khả năng hùng biện trong cơn gió không, và một giai điệu trong những chiếc suối chảy và tiếng xào xạc bên cạnh họ, mà bởi mối quan hệ không thể tưởng tượng của chúng với một cái gì đó trong tâm hồn, đánh thức các linh hồn đến một điệu nhảy khó thở, và mang đến những giọt nước mắt bí ẩn cho đôi mắt , thích sự nhiệt tình của thành công yêu nước, hoặc tiếng nói của một người yêu bạn một mình.

There is eloquence in the tonguelesswind, and a melody in the flowing brooks and the rustling of thereeds beside them, which by their inconceivable relation to somethingwithin the soul, awaken the spirits to a dance of breathlessrapture, and bring tears of mysterious tenderness to the eyes, likethe enthusiasm of patriotic success, or the voice of one belovedsinging to you alone.

Percy Bysshe Shelley

Status châm ngôn sống chất

Viết một bình luận