Có lẽ không có dòng sản phẩm nào của Cohen nắm bắt được bản chất của tầm nhìn của anh ấy. Anh ta nói với người nghe của mình những gì giáo sĩ tiên tri nghiêng về những con thỏ đã nói với họ trong hàng ngàn năm, cụ thể là thế giới là nơi đau khổ, rằng không có thảm họa thiên thể nào có thể thay đổi điều đó, nhưng có những điều ở đây trên trái đất này – nghệ thuật, tình yêu , tình bạn, lòng tốt, âm nhạc, tình dục – có sức mạnh để chuộc chúng ta.
Perhaps no line of Cohen’s better captures the essence of his vision. He is telling his listeners what prophetically inclined rabbis have been telling theirs for thousands of years, namely that the world is a place of suffering, that no celestial cataclysm could ever change that, but that there are things here on this earth – art, love, friendship, kindness, music, sex – that have the power to redeem us.
Liel Leibovitz, A Broken Hallelujah: Rock and Roll, Redemption, and the Life of Leonard Cohen