Có một lỗ hổng cho kế hoạch của bạn. Một nụ cười ranh mãnh len lỏi vào mặt anh một lần nữa. Lông mày của tôi cong vào anh ấy một cách nghi ngờ. Tôi sống bên kia đường, anh ấy nói với tôi; Và, không có lời nào khác, anh quay về phía nhà mình. Sau đó, tôi nhận ra ý nghĩa của anh ấy. Tôi đã nói với những vấn đề của tôi với một người lạ mà tôi có thể sẽ gặp lại.
There is a flaw to your plan.” A sly grin crept onto his face once again. My eyebrow arched at him questioningly.“I live across the street,” he told me; and, without another word, he turned around toward his house. Then I realized what he’d meant. I’d told my problems to a stranger I would probably see again.
Christie Cote, Rain