Có một tia sét đột ngột chiếu sáng rực rỡ khuôn mặt của chúng tôi. Tôi nheo mắt vào ánh sáng khắc nghiệt. Nó đã sớm được theo sau bởi vết nứt của Thunder. Cơn gió mạnh quất tóc chúng tôi quanh mặt chúng tôi, và các cô gái trẻ ré lên khi họ nhanh chóng chạy qua bãi cỏ để vào trong trường. Và tôi ngồi dậy, mỉm cười trên khuôn mặt khi chúng tôi lắng nghe giai điệu nguy hiểm của thời tiết. Đèn flash thứ ba của tia sét cuối cùng đã xé toạc bụng bầu trời. Mưa đóng băng rơi ra, ướt đẫm chúng tôi trong vài giây, những vòng hoa rủ xuống và nằm khập khiễng trên mái tóc mờ của chúng tôi.
There was a sudden flash of lightning which brightly illuminated our faces. I squinted against the harsh light. It was soon followed by the crack of thunder. The strong wind whipped our hair around our faces, and the younger girls squealed as they quickly ran across the grass to get inside the school.Rose and I sat up, smiles on our faces as we listened to the weather’s dangerous melody. The third flash of lightning finally ripped open the sky’s belly. Freezing rain cascaded out, drenching us in a matter of seconds, the flower garlands drooping and lying limp on our matted hair.
Erica Sehyun Song, Thorns in the Shadow