Cô nằm dài trên lưng bên dưới cây lê ngâm trong tiếng ca tụng của những con ong đến thăm, vàng của mặt trời và hơi thở thở hổn hển của làn gió khi giọng nói không thể nghe được của tất cả đến với cô. Cô nhìn thấy một con ong mang bụi chìm vào nơi nở rộ; Hàng ngàn vòm chị em-Calyxes để gặp gỡ tình yêu và sự rùng mình ngây ngất của cây từ rễ đến kem nhánh nhỏ nhất trong mỗi hoa và sùi dào với niềm vui.
She was stretched on her back beneath the pear tree soaking in the alto chant of the visiting bees, the gold of the sun and the panting breath of the breeze when the inaudible voice of it all came to her. She saw a dust-bearing bee sink into the sanctum of a bloom; the thousand sister-calyxes arch to meet the love embrace and the ecstatic shiver of the tree from root to tiniest branch creaming in every blossom and frothing with delight.
Zora Neale Hurston, Their Eyes Were Watching God