Cô ngập ngừng. “Bạn biết tôi già hơn bạn, phải không?” Richard nhìn chằm chằm vào cô và buộc mình không cười vào sự trớ trêu. Anh ta có thể hơn hai trăm tuổi, nhưng anh ta trông như thể anh ta ở tuổi đôi mươi, ba mươi nhất. Và Jenna đã lo lắng rằng cô ấy ba mươi bảy tuổi sẽ là một vấn đề? Một gợi ý về sự bất an đã đi vào các đặc điểm của cô ấy. “Tôi không có ý định nhấn cái này, nhưng … tôi đã hẹn hò với một anh chàng một lần — rất ngắn gọn — người đã nói điều tương tự cho đến khi bạn bè của anh ta phát hiện ra và bắt đầu nói với anh ta về điều đó. Tôi ba mươi tuổi- bảy. Bạn có chắc đó không phải là vấn đề không? “” Tôi không biết tại sao bạn bè của anh ấy lại trêu chọc anh ấy về việc hẹn hò với bạn trừ khi họ ghen tị. Bạn trông giống như bạn ở tuổi đôi mươi, Jenna. Con trai, trên thực tế. Và, nếu bạn trông giống như bạn ở độ tuổi bốn mươi, hãy đoán xem. Tôi sẽ quan tâm như vậy. ” Cô mỉm cười và đóng khoảng cách giữa họ. “Và nếu tôi trông giống như tôi đang ở độ tuổi năm mươi?” “” Vẫn còn quan tâm. ”
She hesitated. “You know I’m older than you, right?” Richard stared down at her and forced himself not to laugh at the irony. He may be over two hundred years old, but he looked as if he were in his late twenties, thirty at the most. And Jenna was worried that her being thirty-seven would be a problem?A hint of insecurity entered her features. “I don’t mean to press this, but… I dated a guy once— very briefly—who said the same thing until his friends found out and started to razz him about it. I’m thirty-seven. Are you sure that isn’t a problem?””I don’t know why his friends would tease him about dating you unless they were envious. You look like you’re in your twenties, Jenna. Not much older than your son, in fact. And, if you looked like you were in your forties, guess what. I would be just as interested.” She smiled and closed the distance between them. “And if I looked like I were in my fifties?””Still interested.””Sixties?””I happen to think laugh lines are hot.
Dianne Duvall, In Still Darkness