Có rất nhiều tinh chỉnh nhỏ khác, ông Bohlen. Bạn sẽ thấy tất cả khi bạn nghiên cứu các kế hoạch một cách cẩn thận. Ví dụ, có một mẹo mà gần như mọi nhà văn đều sử dụng, để chèn ít nhất một từ dài, mơ hồ vào mỗi câu chuyện. Điều này làm cho người đọc nghĩ rằng người đàn ông rất khôn ngoan và thông minh. Vì vậy, tôi có máy làm điều tương tự. Sẽ có một loạt các từ dài được lưu trữ chỉ cho mục đích này. “Ở đâu?” Trong phần ‘Bộ nhớ từ’, “ông nói, về mặt epexeget.
There are many other little refinements too, Mr. Bohlen. You’ll see them all when you study the plans carefully. For example, there’s a trick that nearly every writer uses, of inserting at least one long, obscure word into each story. This makes the reader think that the man is very wise and clever. So I have the machine do the same thing. There’ll be a whole stack of long words stored away just for this purpose.”Where?”In the ‘word-memory’ section,” he said, epexegetically.
Roald Dahl, The Collected Short Stories of Roald Dahl