Cô thân yêu đã cho anh một cái

Cô thân yêu đã cho anh một cái nhìn rất ngắn ngủi, và lắc đầu. Có chuyển động dưới bàn, một loại tiếng ồn nhỏ và người say rượu đột nhiên cúi xuống phía trước, màu chảy ra từ mặt anh ta. Có lẽ chỉ có anh ấy và ẩm ướt nghe cô thân yêu Purr: ‘Điều gì đang dính vào chân bạn là một đôi giày cao gót bốn inch xinh đẹp của Lucretia, một đôi giày nguy hiểm nhất thế giới. Được coi là pound trên mỗi inch vuông, nó giống như bị một con voi rất nhọn. Bây giờ, tôi biết bạn đang nghĩ gì: Bạn đang nghĩ, cô ấy có thể nhấn nó suốt sàn nhà không? Và, bạn biết đấy, tôi không chắc về điều đó. Đế giày của bạn có thể cho tôi một chút rắc rối, nhưng sẽ không có gì khác. Nhưng đó không phải là phần đáng lo ngại. Điều đáng lo ngại là tôi đã bị buộc thực tế ở Knifepoint để học các bài học múa ba lê khi còn nhỏ, điều đó có nghĩa là tôi có thể đá như một con la; Bạn đang ngồi trước mặt tôi; Và tôi có một chiếc giày khác. Tốt, tôi có thể thấy bạn đã làm việc đó. Bây giờ tôi sẽ rút gót chân. Đây là một “pop” nhỏ từ dưới bàn. Với sự quan tâm tuyệt vời, người đàn ông đứng dậy, quay lại và, không có cái nhìn lạc hậu, lảng tránh một cách không ổn định. Tôi có thể làm phiền bạn? ‘ nói ẩm. Cô thân yêu gật đầu, và anh ngồi xuống, với hai chân anh bắt chéo. “Anh ta chỉ là một người say rượu”, anh ta mạo hiểm.

Miss Dearheart gave him a very brief look, and shook her head. There was movement under the table, a small fleshy kind of noise and the drunk suddenly bent forward, colour draining from his face. Probably only he and Moist heard Miss Dearheart purr: ‘What is sticking in your foot is a Mitzy “Pretty Lucretia” four-inch heel, the most dangerous footwear in the world. Considered as pounds per square inch, it’s like being trodden on by a very pointy elephant. Now, I know what you’re thinking: you’re thinking, “Could she press it all the way through to the floor?” And, you know, I’m not sure about that myself. The sole of your boot might give me a bit of trouble, but nothing else will. But that’s not the worrying part. The worrying part is that I was forced practically at knifepoint to take ballet lessons as a child, which means I can kick like a mule; you are sitting in front of me; and I have another shoe . Good, I can see you have worked that out. I’m going to withdraw the heel now.’There was a small ‘pop’ from under the table. With great care the man stood up, turned and, without a backward glance, lurched unsteadily away.‘Can I bother you?’ said Moist. Miss Dearheart nodded, and he sat down, with his legs crossed. ‘He was only a drunk,’ he ventured.‘Yes, men say that sort of thing,’ said Miss Dearheart.

Terry Pratchett, Going Postal

Danh ngôn theo chủ đề

Viết một bình luận