Cô tranh giành chân, không

Cô tranh giành chân, không quan tâm rằng một đầu gối và khuỷu tay đi lạc có Erik nhăn mặt. Làm thế nào bạn có thể rên rỉ về một đầu gối đơn giản đến háng khi bạn vừa bị vùi dập bởi đồ nội thất, nến và đánh vào đầu bởi một cây chậu phải nặng một tấn hoặc nhiều hơn? Không có gì đơn giản về háng của tôi. Chạy cô bé, chạy xa và chạy nhanh, hãy thực hiện những đường cong hấp dẫn đó, lôi cuốn đôi môi có thể hôn và giải thưởng ngực với bạn.

She scrambled to her feet, uncaring that a stray knee and elbow had Erik wincing. “How can you be groaning about a simple knee to the groin when you’ve just been battered by flying furniture, candelabras and hit on the head by a pot plant that must weigh a ton or more?”“I’ll have you know there is nothing simple about my groin…” He shot her his predatory grin, the one he often reserved for her breasts. Run little girl, run far and run fast… take those tempting curves, enticing kissable lips and award winning breasts with you.

Jane Cousins, To Date A Disaster

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận