Có vấn đề gì không, cô Parker? Một cái gì đó bạn muốn nói với tôi? “Đưa lấy cà vạt của mình, anh ta bắt đầu nới lỏng nó, làm sáng tỏ nó bằng ngón tay, đôi mắt giận dữ vẫn khóa trên tôi.” Tôi không chắc mình thích là thú cưng của bạn. Hoặc dự án khoa học, tôi không biết. “” Bạn có một cái miệng thông minh. “” Bạn thực hiện những quan sát thông minh. “” Bạn sẽ làm cho lời mời này trở nên khó khăn, phải không? ” Với tôi, vâng. “” Bạn sẽ hối tiếc nếu bạn không chấp nhận. “” Đó có phải là một mối đe dọa? “” Đó là một lời hứa.
Is there a problem, Ms. Parker? Something you want to say to me?” Reaching for his tie, he began to loosen it, unraveling it with his fingers, angry eyes still locked on mine.”I’m not sure I like being your pet. Or science project, I don’t know which.””You have a smart mouth.””You make smart observances.””You’re going to make this invitation difficult, aren’t you?””If you’re dishonest with me, yes.””You’ll regret it if you don’t accept.””Is that a threat?””That’s a promise.
Rachael Wade, Preservation