Cora đã nghe Michael đọc tuyên bố độc lập trở lại với đồn điền Randall nhiều lần, giọng nói của anh trôi qua ngôi làng như một bóng ma tức giận. Cô không hiểu những từ này, hầu hết trong số họ ở bất cứ giá nào, nhưng ‘được tạo ra bằng nhau’ không bị mất trên cô. Những người đàn ông da trắng đã viết nó cũng không hiểu nó, nếu ‘tất cả đàn ông’ không thực sự có nghĩa là tất cả đàn ông.
Cora had heard Michael recite the Declaration of Independence back on the Randall plantation many times, his voice drifting through the village like an angry phantom. She didn’t understand the words, most of them at any rate, but ‘created equal’ was not lost on her. The white men who wrote it didn’t understand it either, if ‘all men’ did not truly mean all men.
Colson Whitehead, The Underground Railroad