Culloden, Scotland, tháng 4 năm 1746, xung quanh là âm thanh khủng khiếp của tiếng rên rỉ. Đó không chỉ là thương tiếc, mà là âm thanh của sự đau khổ to lớn, tiếng khóc của những người đàn ông sắp chết. Trận chiến đã tiến hành, và ngày đã được sử dụng xa. Trong bụi bẩn và máu, những người lính lội trên. Mưa ngang, tuyết và gió làm cho các điều kiện chiến đấu bình thường trở nên tồi tệ hơn nhiều. Lợi ích của cánh đồng tôi đứng cầm một khẩu súng, chĩa nó vào chàng trai đã từng là bạn thân nhất của tôi. Anh ta mặc áo khoác màu đỏ của một người lính chính phủ; Tôi đã không.
Culloden, Scotland, April 1746All around was the awful sound of moaning. It was not just mournful, but the sound of immense suffering, the cries of dying men. The battle had waged on, and the day was far spent. In dirt and blood, the soldiers waded on. Horizontal rain, snow, and wind made the normal battle conditions much worse.Near the edge of the field I stood holding a gun, pointing it at the lad who had once been my best friend. He was dressed in the red coat of a government soldier; I was not.
David Holdsworth, Angelos