Cũng không phải là tinh thần của những người theo đạo Thiên chúa-than ôi, họ rất nhiều-người có tham vọng trong cuộc sống dường như bị giới hạn trong việc xây dựng một ngôi nhà Kitô giáo trung lưu tốt đẹp, và làm cho những người bạn Kitô giáo trung lưu tốt đẹp Những cách Kitô giáo, và những người rời khỏi các phần trung gian của cộng đồng, Kitô giáo và phi Kitô giáo, để tự mình tiếp tục. Tinh thần Giáng sinh không tỏa sáng trong hợm hĩnh Kitô giáo. Đối với tinh thần Giáng sinh là tinh thần của những người, giống như chủ nhân của họ, sống cả đời theo nguyên tắc làm cho mình nghèo – chi tiêu và chi tiêu – để làm phong phú những người đồng bào của họ, dành thời gian, rắc rối, quan tâm và quan tâm để làm điều tốt cho người khác – và không chỉ là bạn của chính họ – bằng mọi cách dường như cần.
Nor is it the spirit of those Christians – alas, they are many – whose ambition in life seems limited to building a nice middle-class Christian home, and making nice middle-class Christian friends, and bringing up their children in nice middle-class Christian ways, and who leave the sub-middle-class sections of the community, Christian and non-Christian, to get on by themselves. The Christmas spirit does not shine out in the Christian snob. For the Christmas spirit is the spirit of those who, like their Master, live their whole lives on the principle of making themselves poor – spending and being spent – to enrich their fellowmen, giving time, trouble, care and concern to do good to others – and not just their own friends – in whatever way there seems need.
J.I. Packer, Knowing God