Cuộc sống của chúng ta bị vướng vào với gỗ đã chết của quá khứ này; Tất cả những gì đã chết và đã phục vụ mục đích của nó phải đi. Nhưng điều đó không có nghĩa là một sự phá vỡ, hoặc quên đi, sự quan trọng và mang lại sự sống trong quá khứ. Chúng ta không bao giờ có thể quên những lý tưởng đã di chuyển chủng tộc của chúng ta, những giấc mơ của người dân Ấn Độ qua các thời đại, sự khôn ngoan của người xưa, năng lượng nổi và tình yêu của cuộc sống và bản chất của những người đi trước, tinh thần tò mò và phiêu lưu tinh thần của họ, cuộc phiêu lưu tinh thần, The Dùng mình về suy nghĩ của họ, những thành tựu lộng lẫy của họ trong văn học, nghệ thuật và văn hóa, tình yêu của họ về sự thật và vẻ đẹp và tự do, những giá trị cơ bản mà họ thiết lập, sự hiểu biết của họ về những cách bí ẩn của cuộc sống, sự khoan dung của họ so với họ, khả năng của họ hấp thụ các dân tộc khác và những thành tựu văn hóa của họ, để tổng hợp chúng và phát triển một nền văn hóa đa dạng và hỗn hợp; Chúng ta cũng không thể quên được vô số trải nghiệm đã xây dựng chủng tộc cổ xưa của chúng ta và nói dối được nhúng trong tâm trí ý thức phụ của chúng ta. Chúng ta sẽ không bao giờ quên họ hoặc ngừng tự hào về di sản cao quý của chúng ta. Nếu Ấn Độ quên họ, cô ấy sẽ không còn là Ấn Độ và nhiều điều đã khiến cô ấy vui vẻ và niềm tự hào của chúng tôi sẽ không còn nữa.
Our lives are encumbered with the dead wood of this past; all that is dead and has served its purpose has to go. But that does not mean a break with, or a forgetting of, the vital and life-giving in that past. We can never forget the ideals that have moved our race, the dreams of the Indian people through the ages, the wisdom of the ancients, the buoyant energy and love of life and nature of our forefathers, their spirit of curiosity and mental adventure, the daring of their thought, their splendid achievements in literature, art and culture, their love of truth and beauty and freedom, the basic values that they set up, their understanding of life’s mysterious ways, their toleration of other ways than theirs, their capacity to absorb other peoples and their cultural accomplishments, to synthesize them and develop a varied and mixed culture; nor can we forget the myriad experiences which have built up our ancient race and lie embedded in our sub-conscious minds. We will never forget them or cease to take pride in that noble heritage of ours. If India forgets them she will no longer remain India and much that has made her our joy and pride will cease to be.
Jawaharlal Nehru, The Discovery of India