Cuộc sống không có nạn nhân. Không có

Cuộc sống không có nạn nhân. Không có nạn nhân trong cuộc sống này. Không có quyền chỉ tay vào quá khứ của anh ấy/cô ấy và đổ lỗi cho những gì anh ấy/cô ấy có ngày hôm nay. Chúng tôi không có quyền chỉ tay của mình vào người khác và đổ lỗi cho người đó về cách chúng tôi đối xử với người khác, hôm nay. Không ẩn giấu trong góc, chỉ tay vào quá khứ của bạn. Đừng ngồi dưới bàn, nói về một người đã làm tổn thương bạn. Thay vào đó, hãy đứng lên và đối mặt với quá khứ của bạn! Đối mặt với sự sợ hãi của bạn! Đối mặt với nỗi đau của bạn! Và dạ dày tất cả! Bạn có thể phải làm như vậy đá và la hét và ném vừa vặn và khóc- nhưng bằng mọi cách- đối mặt với nó! Cuộc sống này không có chỗ cho những kẻ hèn nhát.

Life has no victims. There are no victims in this life.No one has the right to point fingers at his/her past and blame it for what he/she is today. We do not have the right to point our finger at someone else and blame that person for how we treat others, today.Don’t hide in the corner, pointing fingers at your past. Don’t sit under the table, talking about someone who has hurt you. Instead, stand up and face your past! Face your fears! Face your pain! And stomach it all! You may have to do so kicking and screaming and throwing fits and crying- but by all means- face it!This life makes no room for cowards.

C. JoyBell C., The Sun Is Snowing: Poetry & Prose by C. Joybell C

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận