Cuối cùng, cô hình dung cho chính mình

Cuối cùng, cô hình dung cho chính mình rằng cùng một em gái của cô, trong thời gian đó, là một người phụ nữ trưởng thành; Và cách cô ấy sẽ giữ, qua tất cả những năm tháng chín ối của mình, trái tim đơn giản và đáng yêu của thời thơ ấu: Và cô ấy sẽ tập hợp lại về những đứa con nhỏ khác của mình, và làm cho đôi mắt của chúng tươi sáng và háo hức với nhiều câu chuyện kỳ ​​lạ, có lẽ với giấc mơ của Wonderland của từ lâu: Và cô ấy sẽ cảm thấy thế nào với tất cả những nỗi buồn đơn giản của họ, và tìm thấy một niềm vui trong tất cả những niềm vui đơn giản của họ, nhớ đến cuộc sống con cái của chính mình và những ngày hè hạnh phúc.

Lastly, she pictured to herself how this same little sister of hers would, in the after-time, be herself a grown woman; and how she would keep, through all her riper years, the simple and loving heart of her childhood: and how she would gather about her other little children, and make their eyes bright and eager with many a strange tale, perhaps even with the dream of Wonderland of long ago: and how she would feel with all their simple sorrows, and find a pleasure in all their simple joys, remembering her own child-life, and the happy summer days.

Lewis Carroll, Alice in Wonderland

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận