Đã kết hôn? “Cô ấy thực sự rít lên, không nghe

Đã kết hôn? “Cô ấy thực sự rít lên, không nghe thấy tất cả những điều đó hài lòng, khiến anh ấy cảm thấy hơi bị xúc phạm.” Chúng tôi không kết hôn. “Anh khịt mũi vì điều đó. Vài tháng qua, nhưng điều đó không có nghĩa là tôi sẽ cho phép bạn tiếp tục đối xử với tôi như một món đồ chơi cậu bé bẩn thỉu. Nếu bạn muốn sống với tôi thì tôi hy vọng bạn sẽ đặt một chiếc nhẫn trên ngón tay của tôi, “anh nói, giơ tay trái lên và ngọ nguậy ngón tay đeo nhẫn của anh để chấm dứt lời nói của anh.

Married?” she practically screeched, not sounding all that pleased, which left him feeling a little offended. “We’re not getting married.”He snorted at that. “I may have let you have your naughty little way with me for the past couple of months, but that doesn’t mean I’m going to allow you to keep treating me like some dirty little boy toy. If you want to live with me then I expect you to put a ring on my finger,” he said, holding up his left hand and wiggling his ring finger to punctuate his words.

R.L. Mathewson, Perfection

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận