Đá mờ. Các lỗ mở rộng đến hai

Đá mờ. Các lỗ mở rộng đến hai lần kích thước trước đó. Không thể tin rằng cô ấy thực sự đã thay đổi hình dạng của nó, Jane đã ném tất cả trọng lượng của mình vào nỗ lực tiếp theo. Một người mở kích thước của một tủ lạnh được hình thành và ổn định. Cô nhìn qua đột biến. Anh mỉm cười, vui mừng nhảy qua khuôn mặt anh. Vâng Vâng, ban phước cho các nút của tôi, cô ấy kêu lên. Thôi nào, Bù nhìn, chúng tôi đi xem Phù thủy. Nắm lấy bàn tay của cô ấy, cô ấy bước qua khoảng trống.

The stone blurred. The hole expanded to twice its previous size. Unable to believe she’d actually changed its shape, Jane threw all her weight into the next effort.An opening the size of a refrigerator formed and stabilized.Jane blinked in surprise. She looked over to Muttle. He smiled, delight dancing across his face.“Well, bless my buttons,” she exclaimed. “Come on, Scarecrow, we’re off to see the Wizard.” Taking her rescuer’s hand, she walked through the gap.

Cheryl Sterling, What Do You Say to a Naked Elf?

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận