Đàn ông sợ nghĩ khi họ sợ không có gì khác trên trái đất – hơn là hủy hoại, thậm chí còn hơn cả cái chết. Suy nghĩ là lật đổ và cách mạng, phá hoại và khủng khiếp, suy nghĩ là tàn nhẫn với đặc quyền, các thể chế thành lập và thói quen thoải mái; Suy nghĩ là vô chính phủ và vô luật pháp, thờ ơ với chính quyền, bất cẩn về sự khôn ngoan được thử nghiệm tốt của các thời đại. Suy nghĩ nhìn vào hố địa ngục và không sợ … nghĩ là tuyệt vời và nhanh chóng và tự do, ánh sáng của thế giới và vinh quang chính của con người.
Men fear thought as they fear nothing else on earth — more than ruin, more even than death. Thought is subversive and revolutionary, destructive and terrible, thought is merciless to privilege, established institutions, and comfortable habits; thought is anarchic and lawless, indifferent to authority, careless of the well-tried wisdom of the ages. Thought looks into the pit of hell and is not afraid … Thought is great and swift and free, the light of the world, and the chief glory of man.
Bertrand Russell, Why Men Fight