Đây là một chương khó để tôi viết.

Đây là một chương khó để tôi viết. Tôi không được giải quyết trong quốc tịch Kinh thánh như các Kitô hữu khác. Sự tham gia có nghĩa là nhiệm vụ tiền tuyến. Nhiệm vụ tuyến đầu có nghĩa là bạn bị bắn. Khi nói đến việc bị bắn, tôi là người hèn nhát cơ bản của bạn. Tôi không thích chiến đấu. Tôi không thích bị đánh. Tôi không thích bị tổn thương. Tôi biết rằng miễn là tôi không hiểu biết và không được giải quyết, tôi an toàn. Tôi không phải chịu đựng. Sau đó, tôi đọc 1 Peter. Nó nói với tôi rằng một vị thánh đầy tinh thần, định hướng từ ngữ sẽ ở trên tiền tuyến, làm những gì đúng và đau khổ. Thật khó để tôi đọc và suy nghĩ và thảo luận trong lĩnh vực chính trị. Có những điều khác tôi muốn làm. Thật khó cho tôi để có một lập trường vững chắc, thông minh về một vấn đề chính trị. Tôi thậm chí còn khó khăn hơn để làm cho nó công khai, và bảo vệ nó, và nó đã chỉ trích và chế giễu. Trong khu vực của chính phủ, vùng thoải mái của tôi ở phía sau tiền tuyến. Của bạn thì sao? Có lẽ những gì cả hai chúng ta cần làm là tình nguyện cho một số nhiệm vụ tiền tuyến trong khi chúng ta vẫn được phép mang theo vũ khí.

This is a hard chapter for me to write. I am as uninvolved in biblical citizenship as other Christians. Involvement means front-line duty. Front-line duty means you get shot at. When it comes to getting shot at, I am your basic, Christian coward. I don’t like to fight. I don’t like to get hit. I don’t like to get hurt. I know that as long as I am uninformed and uninvolved, I am safe. I don’t have to suffer. Then I read 1 Peter. It tells me that a Spirit-filled, Word-orientated saint will be on the front lines, doing what is right, and suffering. It is hard for me to read and think and discuss in the realm of politics. There are other things I would rather do. It is hard for me to take a firm, intelligent stand on a political issue. It is even harder for me to make it public, and defend it, and have it criticized and ridiculed. In the area of government my comfort zone is way behind the front lines. How about yours? Maybe what we both need to do is volunteer for some front line duty while we are still allowed to carry weapons.

J. Grant Howard, Balancing Life’s Demands: A New Perspective on Priorities

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận