Đây là một trong những người bạn của mẹ, bạn thân, “Tôi đã nói với Gavin. (…)” Bạn là người mẹ của mẹ? “Anh ta đặt câu hỏi. Carter chỉ gật đầu với miệng và không phát ra. Thậm chí không nghe thấy Gavin. Ai đó có thể hỏi anh ta nếu anh ta thích xem phim khiêu dâm đồng tính trong khi vẽ những bức ảnh của mèo con và anh ta sẽ gật đầu. vào người đàn ông của Carters. Anh ta ngay lập tức cúi xuống eo, nắm chặt tay giữa hai chân và thở hổn hển. “Ôi Chúa ơi! Gavin! “Tôi hét lên, khi tôi tranh giành anh ta, cúi xuống và quay lại đối mặt với tôi trong khi bố tôi và Liz cười như linh cẩu phía sau tôi.” Có chuyện gì với bạn? Chúng tôi không đánh người. Bao giờ, “Tôi mắng. Trong khi Carter cố gắng thở lại, bố tôi đã ngừng cười đủ lâu để xin lỗi.” Xin lỗi, Claire, đó có lẽ là lỗi của tôi. Tôi đã để Gavin xem “Fight Club” với tôi đêm qua. “” Fwiends của bạn đã khiến bạn bị ốm vào đêm khác. Bạn nói anh ấy là người yêu của bạn, “Gavin giải thích, giống như nó có ý nghĩa trên thế giới. Điều này chỉ khiến bố tôi cười lớn hơn. Bị ốm, Dicky-Punk! “Gavin hét vào mặt Carter, đặt hai ngón tay nhỏ của mình lên bằng mắt, và sau đó chỉ chúng ngay vào Carter giống như Liz đã làm với anh ta trước đó. Chỉ cần đe dọa tôi? “” Chúa Giêsu Cwist! “Gavin lặp lại.
This is one of mommy’s friends, buddy,” I told Gavin. (…)”You’re Mommy’s fwiend?” he questioned. Carter just nodded with his mouth open and no sound coming out. I’m pretty sure he didn’t even hear Gavin. Someone could have asked him if he liked to watch gay porn while painting pictures of kittens and he would have nodded his head. Before anyone could react, Gavin pulled back one of his little fists of fury and slammed it right into Carters manhood. He immediately bent over at the waist, clutching his hands between his legs and gasping for breath. “Oh my God! Gavin!” I yelled, as I scrambled over to him, bent down and turned him around to face me while my dad and Liz laughed like hyenas behind me. “What is wrong with you? We don’t hit people. EVER,” I scolded. While Carter tried to breathe again, my dad managed to stop laughing long enough to apologize. “Sorry, Claire, that’s probably my fault. I let Gavin watch “Fight Club” with me last night.” “Your fwiends got you sick the other night. You said he was your fwiend,” Gavin explained, like it made all the sense in the world. This just made my dad laugh even louder. “Not helping, Dad,” I growled through clenched teeth. “You don’t make my mommy sick, dicky-punk!” Gavin yelled at Carter, putting his two little fingers up by his eyes, and then pointing them right at Carter just like Liz had done to him earlier. “Jesus Christ,” Carter wheezed. “Did he just threaten me?” “Jesus Cwist!” Gavin repeated back.
Michael Crichton, Jurassic Park