Đây là ý nghĩa của vấn đề, anh ấy đã tiếp tục. Đây là hiệu ứng của nó. Cuộc sống bị mất, những người thân yêu bị bắt trước thời gian của họ. Và sau đó chúng tôi che giấu cái chết của chúng tôi đằng sau những bức tường sắt và để chúng đến những cái gai và cây thường xuân. Chúng tôi mất chúng hai lần, Lucy. Cái chết không phải là tồi tệ nhất của nó. Chúng tôi quay mặt đi.
This is what the Problem means,” he went on. “This is the effect it has. Lives lost, loved ones taken before their time. And then we hide our dead behind iron walls and leave them to the thorns and ivy. We lose them twice over, Lucy. Death’s not the worst of it. We turn our faces away.
Jonathan Stroud, The Empty Grave