Để đi vào vương quốc của sự suy ngẫm, người ta

Để đi vào vương quốc của sự suy ngẫm, người ta phải chết theo một nghĩa nào đó: nhưng cái chết này thực sự là lối vào một cuộc sống cao hơn. Đó là một cái chết vì lợi ích của cuộc sống, bỏ lại tất cả những gì chúng ta có thể biết hoặc trân trọng như cuộc sống, như đã nghĩ, như kinh nghiệm như niềm vui, như là. [Mọi hình thức trực giác và kinh nghiệm] chết để được sinh ra một lần nữa ở cấp độ cuộc sống cao hơn.

To enter into the realm of contemplation, one must in a certain sense die: but this death is in fact the entrance into a higher life. It is a death for the sake of life, which leaves behind all that we can know or treasure as life, as thought, as experience as joy, as being. [Every form of intuition and experience] die to be born again on a higher level of life.

Thomas Merton, New Seeds of Contemplation

Viết một bình luận