… để trở về ‘đất bản địa’ của họ, như họ nói, với bộ ngực, có thể nói, về trái đất mẹ của họ, như những đứa trẻ sợ hãi mãi mãi, chỉ để thoát khỏi nỗi kinh hoàng khiến họ sợ hãi.
…to return to their ‘native soil,’ as they say, to the bosom, so to speak, of their mother earth, like frightened children, yearning to fall asleep on the withered bosom of their decrepit mother, and to sleep there for ever, only to escape the horrors that terrify them.
Fyodor Dostoyevsky, The Brothers Karamazov