Đêm qua tôi đã khóc. Tôi khóc vì quá trình

Đêm qua tôi đã khóc. Tôi khóc vì quá trình mà tôi đã trở thành phụ nữ là đau đớn. Tôi khóc vì tôi không còn là một đứa trẻ với niềm tin mù quáng của một đứa trẻ. Tôi khóc vì đôi mắt của tôi được mở ra thực tế …. Tôi đã khóc vì tôi không thể tin được nữa và tôi thích tin. Tôi vẫn có thể yêu một cách say mê mà không tin. Điều đó có nghĩa là tôi yêu con người. Tôi đã khóc vì tôi đã mất nỗi đau và tôi chưa quen với sự vắng mặt của nó.

Last night I wept. I wept because the process by which I have become woman was painful. I wept because I was no longer a child with a child’s blind faith. I wept because my eyes were opened to reality….I wept because I could not believe anymore and I love to believe. I can still love passionately without believing. That means I love humanly. I wept because I have lost my pain and I am not yet accustomed to its absence.

Anaïs Nin, Henry and June: From “A Journal of Love”–The Unexpurgated Diary of Anaïs Nin

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận