Đến, ngủ; O ngủ! Một nút nhất

Đến, ngủ; O ngủ! Một nút nhất của hòa bình, nơi đỗ xe của sự dí dỏm, sự tàn phá của sự tàn phá, sự giàu có của người nghèo, sự giải thoát của tù nhân, Thẩm phán thờ ơ giữa cao và thấp; Tuyệt vọng vào tôi ném.

Come, Sleep; O Sleep! the certain knot of peace,The baiting-place of wit, the balm of woe,The poor man’s wealth, the prisoner’s release,Th’ indifferent judge between the high and low;With shield of proof shield me from out the preaseOf those fierce darts Despair at me doth throw.

Philip Sidney, Astrophel and Stella

Danh ngôn cuộc sống hay nhất mọi thời đại

Viết một bình luận