Đi bộ trên đường phố bằng ánh trăng, nếu bạn dám, và bạn sẽ thấy tội nhân sau đó. Hãy xem khi đêm tối, và gió hú, và picklock đang ở cửa, và bạn sẽ thấy tội nhân sau đó. Đi tù và đi bộ qua các phường, và nhìn thấy những người đàn ông có lông mày nặng trĩu, quá treo, những người đàn ông mà bạn không muốn gặp nhau vào ban đêm, và có những tội nhân ở đó. Đi đến các nhà cải cách, và thấy những người đã phản bội một sự đồi trụy sớm và vị thành niên, và bạn sẽ thấy tội nhân ở đó. Đi qua biển đến nơi mà một người đàn ông sẽ gặm xương trên đó đang reo hò xác thịt người, và có một tội nhân ở đó. Đi bạn nơi bạn sẽ làm, và lục soát Trái đất để tìm tội nhân, vì họ đủ phổ biến; Bạn có thể tìm thấy chúng ở mọi làn đường và đường phố, của mọi thành phố và thị trấn, và làng và ấp. Đó là vì Chúa Giêsu đã chết. Nếu bạn sẽ chọn cho tôi mẫu vật thô thiển nhất của nhân loại, nếu anh ta được sinh ra từ người phụ nữ, tôi sẽ có hy vọng về anh ta, bởi vì Tin Mừng của Chúa Kitô sẽ đến với tội nhân, và Chúa Giêsu Kitô sẽ đến để tìm kiếm và cứu tội nhân. Bầu tình yêu đã chọn một số điều tồi tệ nhất để được làm tốt nhất. Tình yêu chuộc đã được mua, được mua đặc biệt, nhiều điều tồi tệ nhất là phần thưởng cho niềm đam mê của Cứu thế. Grace có hiệu lực kêu gọi và bắt buộc phải đến trong nhiều sự xấu hổ nhất của kẻ hèn hạ.
Walk the streets by moonlight, if you dare, and you will see sinners then. Watch when the night is dark, and the wind is howling, and the picklock is grating in the door, and you will see sinners then. Go to jail and walk through the wards, and see the men with heavy, over-hanging brows, men whom you would not like to meet out at night, and there are sinners there. Go to the Reformatories, and see those who have betrayed an early and a juvenile depravity, and you will see sinners there. Go across the seas to the place where a man will gnaw a bone upon which is reeking human flesh, and there is a sinner there. Go you where you will, and ransack earth to find sinners, for they are common enough; you may find them in every lane and street, of every city and town, and village and hamlet. It is for such that Jesus died. If you will select me the grossest specimen of humanity, if he be but born of woman, I will have hope of him yet, because the gospel of Christ is come to sinners, and Jesus Christ is come to seek and to save sinners. Electing love has selected some of the worst to be made the best. Redeeming love has bought, specially bought, many of the worst to be the reward of the Savior’s passion. Effectual grace calls out and compels to come in many of the vilest of the vile.
Charles Haddon Spurgeon