Điều buồn cười về Mundies, “Jace nói, với bất kỳ ai nói riêng,” là cách họ bị ám ảnh bởi ma thuật đối với một nhóm người thậm chí không biết từ này có nghĩa là gì. “Tôi biết nó có nghĩa là gì”, Clary ngắt lời. Không, bạn không, bạn chỉ nghĩ rằng bạn làm. Phép thuật là một lực lượng nguyên tố đen tối, không chỉ là rất nhiều đũa phép và những quả bóng pha lê và cá vàng nói chuyện. “Tôi không bao giờ nói rằng đó là rất nhiều cá vàng nói chuyện, bạn-” Jace vẫy tay, cắt cô ấy ra. “Chỉ vì bạn gọi một con lươn điện, một con vịt cao su không biến nó thành một con vịt cao su, phải không? Và Chúa giúp đỡ tên khốn tội nghiệp quyết định họ muốn tắm với vịt.
The funny thing about mundies,” Jace said, to nobody in particular, “is how obsessed with magic they are for a bunch of people who don’t even know what the word means.”I know what it means,” Clary snapped.No, you don’t, you just think you do. Magic is a dark elemental force, not just a lot of sparkly wands and crystal balls and talking goldfish.”I never said it was a lot of talking goldfish, you-“Jace waved a hand, cutting her off. “Just because you call an electric eel a rubber duck doesn’t make it a rubber duck, does it? And God help the poor bastard who decides they want to take a bath with the duckie.
Cassandra Clare