Do đó, khi chúng tôi cầu xin

Do đó, khi chúng tôi cầu xin món quà từ thiện, chúng tôi không yêu cầu những cảm xúc đáng yêu đối với một người làm phiền chúng tôi hoặc một người đã bị thương hoặc làm chúng tôi bị thương. Chúng tôi thực sự cầu xin chính bản chất của chúng tôi được thay đổi, vì tính cách và khuynh hướng của chúng tôi ngày càng giống với Đấng Cứu Rỗi, để chúng tôi thực sự cảm thấy như anh ấy sẽ cảm thấy và do đó làm những gì anh ấy sẽ làm.

Thus, when we plead for the gift of charity, we aren’t asking for lovely feelings toward someone who bugs us or someone who has injured or wounded us. We are actually pleading for our very natures to be changed, for our character and disposition to become more and more like the Savior’s, so that we literally feel as He would feel and thus do what He would do.

Sheri Dew, If Life Were Easy, It Wouldn’t Be Hard: And Other Reassuring Truths

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận